Урок тринадцатый
Урок тринадцатый

Урок тринадцатый

Заимствованные из других языков и странные слова в Благородном Коране

Тебе следует знать, что заимствованные слова – это такие слова, которые используются как в арабском языке, так и в иностранном. При этом изначально данное слово имеет иностранное происхождение, однако в последствии оно было заимствовано в арабский язык. К таким словам относятся имена большинства пророков такие, как Ибрахим, Исмаиль, Исхак и другие.

Среди ученых есть разногласия относительно того, используются подобные слова в Благородном Коране или нет? Правильным мнением является то, что они приводятся в Коране, но в очень небольшом количестве, и это не противоречит словам Всевышнего Аллаха: «Арабский Коран», сура ТаХа/113 аят, потому что в аяте подразумевается большинство слов Корана, или что те иностранные заимствования стали арабскими словами по причине того, что арабы использовали их уже с давних времен и их происхождение было забыто, либо же это относится к совместимости языков.

Пример этого: слово “أَوَّاهٌ” сура «Ат-Тауба»/114 аят, из слов Аллаха:

«Воистину, Ибрахим (Авраам) был смиренным, выдержанным», сура Ат-Тауба/114 аят. Смысл этого слова означает: «убежденный» на эфиопском языке.


Слово: كِفْلٌ из аята: «Тому оно станет ношей», сура «Ан-Ниса»/85 аят, и слов Всевышнего: «И тогда Он одарит вас вдвойне из Своей милости», сура «Аль-Хадид»/28 аят, оно означает: «вдвойне» на эфиопском языке.

А также: القسطاس  , в значении «справедливость» и другие слова.

Что же касается странных слов в Коране, то под ними подразумеваются те слова, значение и смысл которых узнаются только посредством исследования и поиска в толковом словаре, и относительно их значения не может быть чьих-то мнений. Например,

“القسورة” – «лев»

“الأبّ” – «травы»

“وَفَاكِهَةً وَأَبًّا” – , сура «Абаса»/31 аят – «Плоды и травы»

И другие примеры слов, значение которых знают только осведомленные ученые и исследователи, передающие эти знания от предшественников. А Аллаху известно лучше.