بَابُ ٢٠ مَا جَاءَ مِنَ التَّغْلِيظِ فِيمَنْ عَبَدَ اللَّهَ عِنْدَ قَبْرِ رَجُلٍ صَالِحٍ فَكَيْفَ إِذَاعَبَدَهُ

فِي الصَّحِيحِ: عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: “أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَنِيسَةً رَأَتْهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ، وَمَا فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ،

فقَالَ: أُوْلَئِكَ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ ـ أَوِ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ـ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِداً، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ”.

فَهَؤُلَاءِ جَمَعُوا بَيْنَ الْفِتْنَتَيْنِ: فِتْنَةِ الْقُبُورِ، وَفِتْنَةِ التَّمَاثِيلِ.

وَلَهُمَا: عَنْهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَت: “لَمَّا نُزِلَ بِرَسُولِ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ بِهَا كَشَفَهَا، فَقَالَ ـ وَهُوَ كَذَلِكَ ـ: لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى اليَهُودِ وَالنَّصَارَى، اتّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ـ يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا، وَلَوْلَا ذَلِكَ أُبْرِزَ قَبْرُهُ، غَيْرَ أَنَّهُ خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِداً ـ” أَخْرَجَاهُ.

وَلِمُسْلِمٍ: عَنْ جُنْدُبِ بنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِخَمْسٍ وَهُوَ يَقُولُ: “إِنِّي أَبْرَأُ إِلَى اللَّهِ أَنْ يَكُونَ لِي مِنْكُمْ خَلِيلٌ، فَإِنَّ اللَّهَ قَدِ اتَّخَذَنِي خَلِيلاً كَمَا اتَّخَذَ إِبْرَاهِيَمَ خَليلاً، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذاً مِنْ أُمَّتِي خَلِيلاً، لَاتَّخَذْتُ أَبَا بِكْرٍ خَليلاً.

أَلَا وَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلكُمْ كَانُوا يَتَّخِذُونَ قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ، أَلَا فَلَا تَتَّخِذُوا الْقُبُورَ مَسَاجِدَ، إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ”.

فَقَدْ نَهَى عَنْهُ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ، ثُمَّ إِنَّهُ لَعَنَ – وَهُوَ فِي السِّيَاقِ – مَنْ فَعَلَهُ. وَالصَّلاةُ عِنْدَهَا مِنْ ذَلِكَ ـ وَإِنْ لَمْ يُبْنَ مَسْجِدٌ ـ وَهُوَ مَعْنَى قَوْلِهَا: “خُشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِداً”؛ فَإِنَّ الصَّحَابَةَ لَمْ يَكُونُوا لِيَبْنُوا حَوْلَ قَبْرِهِ مَسْجِداً.

وَكُلُّ مَوْضِعٍ قُصِدَتِ الصَّلاةُ فِيهِ فَقَدِ اتُّخِذَ مَسْجِداً؛ بَلْ كُلُّ مَوْضِعٍ يُصَلَّى فِيه يُسَمَّى مَسْجِداً، كَمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “جُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِداً وَطَهُوراً”.

وَلِأَحْمَدَ بِسَنَدٍ جَيِّدٍ: عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَرْفُوعاً: “إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ: مَنْ تُدْرِكُهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ وَالَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ”. رَوَاهُ أَبُو حَاتِمْ فِي “صَحِيحِهِ”.

ГЛАВА 20: О ТОМ, ЧТО ПРИШЛО ОТНОСИТЕЛЬНО СУРОВОГО ОТНОШЕНИЯ В АДРЕС ТОГО, КТО ПОКЛОНЯЕТСЯ АЛЛАХУ У МОГИЛЫ ПРАВЕДНОГО ЧЕЛОВЕКА. ЧТО ЖЕ СКАЗАТЬ О ТОМ, КТО ПОКЛОНЯЕТСЯ САМОМУ ПРАВЕДНИКУ?!

В достоверном хадисе со слов ′Аиши, да будет доволен ею Аллах, сказано, что Умм Саляма упомянула посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, церковь, которую она видела в Эфиопии, и те изображения, которые были в ней.

(Пророк) сказал: «Поистине, когда какой-нибудь праведный человек (или: праведный раб) из них умирал, они строили над его могилой храм для поклонения и расписывали его такими изображениями. Эти (люди) являются худшими созданиями пред Аллахом!».

Эти люди объединили две смуты: смуту, связанную с могилами, и смуту, связанную с изображениями.
Также аль-Бухари и Муслим передал, что ′Аиша, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «Перед смертью посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал накидывать на лицо покрывало, а когда ему стало жарко, он убрал его с лица и сказал: “Да проклянет Аллах иудеев и христиан, которые избрали могилы своих пророков местами для молитв!”. Он предостерегал (мусульман) от того, что делали (это люди). И если бы ни это, его могила была бы на открытом месте, однако он боялся, что ее превратят в место для поклонения».

Муслим передал, что Джундуб ибн ′Абдуллах рассказывал: «Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, за пять (дней) до своей кончины: “Я отрекаюсь пред Аллахом от того, чтобы у меня был из вас любимейший (халиль), ведь, поистине, Аллах избрал меня Своим любимейшим (халилем) так же, как Он избрал Своим любимейшим (халилем) Ибрахима. Если бы я мог избрать из своей общины любимейшего друга (халиля), то непременно избрал бы любимейшим другом (халилем) Абу Бакра.

Поистине, те, которые были до вас, избирали могилы своих пророков местами для поклонения. Вы же не превращайте могилы в места для поклонения. Поистине, я запрещаю вам это!».

Он запрещал это в конце своей жизни. Затем непосредственно перед смертью он проклял того, кто поступает так. К этому также относится молитва возле могилы, даже если над ней не построили храм. Об этом и говорится в словах ′Аиши: «…однако он боялся, что ее превратят в место для поклонения».

Каждое место, в котором человек стремится совершать молитву, считается мечетью. Более того, каждое место, в котором совершают молитву, называется мечетью, как сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «(Вся) земля была сделана для меня мечетью и средством очищения».

Ахмад передал с хорошей цепочкой передатчиков со слов Ибн Мас′уда, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, к числу наихудших людей относятся те, кого (Судный) Час застанет живыми, и те, кто превратили могилы в места поклонения». Передал Абу Хатим в «Сахихе».